《白雪公主》中,邪惡的皇后其實(shí)是白雪公主的親生母親,她一直在謀殺自己的孩子。饑餓的母親告訴自己的女兒們:“我要?dú)⒘四銈儯@樣我就有東西吃了。”長(zhǎng)發(fā)公主遇到王子,結(jié)果懷孕了……這些被潔本《格林童話》所刪除的、作為床頭故事講述了200多年的故事,首次出現(xiàn)在前不久出版的新英譯本《格林童話》中。
1812年12月,雅各布•路德維希•卡爾•格林(Jacob Ludw igK arl Grim m )和威廉•卡爾•格林(W ilhelm K arl G rim m )兩兄弟出版了他們收集的民間故事第一卷,1815年,又出版了第二卷。這便是此后享譽(yù)全球的《格林童話》。不過(guò),在這之后,他們對(duì)最初的版本不停進(jìn)行了編輯修訂和潤(rùn)色,使得這些故事更適合兒童閱讀,直到1857年第七版,這便是今天最為人所知的《格林童話》版本。
美國(guó)明尼蘇達(dá)州大學(xué)德國(guó)與比較文學(xué)退休教授杰克•基普(JackZipes)說(shuō),他總是疑惑,為什么第一個(gè)版本的《格林童話》沒(méi)有翻譯成英文呢?最后,他決定自己做這件事。“盡管格林兄弟保存了初版中大約100個(gè)故事,但他們修改了很多。起初的版本與大多數(shù)英語(yǔ)讀者(和德國(guó)讀者)所熟悉的版本有很大的不同。”最近,基普教授的新譯本由普林斯頓大學(xué)出版社推出,該版本來(lái)自于最初版本的156個(gè)故事,不僅和我們熟知的《格林童話》有很大的不同,而且還增加了許多可怕的故事。比如說(shuō)《孩子們玩屠宰游戲》:一群孩子玩游戲,其中一位是屠夫,一位是豬。結(jié)果非常可怕—一個(gè)男孩把他弟弟的喉嚨割了,然后被狂怒的母親用刀刺中心臟,然后母親把另一個(gè)孩子遺忘在澡盆里,孩子淹死了,母親上吊自殺。當(dāng)她的丈夫回來(lái)后發(fā)現(xiàn)這一切,傷心而死。
基普教授說(shuō),對(duì)比第七個(gè)版本,最初版本中大約有40至50個(gè)故事被刪除或是作了很大的修改。“最初的版本不是講給孩子們聽(tīng)的。在最初兩個(gè)成人版本出版后,格林兄弟改變了態(tài)度,決定為中產(chǎn)階級(jí)家庭出版一個(gè)更短的版本。這讓威廉•格林不停修改和審查這些故事。”威廉•格林刪除了所有可能會(huì)冒犯中產(chǎn)階級(jí)信仰的故事,如《孩子們玩屠殺游戲》,也增加了一些基督表達(dá)和諺語(yǔ),并對(duì)故事進(jìn)行了同一風(fēng)格的潤(rùn)色,刪除了精靈、仙女這種角色,以便和法國(guó)童話區(qū)分開(kāi)來(lái)。“記著,這是拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)期間,法國(guó)占領(lǐng)了德國(guó),因此,在《睡美人》中,精靈們變成了智慧的女人們。同樣,一只螃蟹宣稱王后將懷孕而不是變成青蛙。”基普說(shuō)。
請(qǐng)輸入驗(yàn)證碼